Dace Rauda. «Miranda». Romāns
Traģiparodija trīs grāmatās un divos dučos
cēlienu ar pielikumiem
Pirmā grāmata, fragmenti no Otrās grāmatas
S-MIRAND.pdf – http://vekordija.narod.ru/S-MIRAND.PDF
S-MIRAND.pdf – https://yadi.sk/i/-CpTRtk_3KERh3
S-MIRAND.doc – https://yadi.sk/i/R75ljwUz3KEXoX
Titullapa:
Fragmenti
no grāmatas:
Skumja parodija par dēku literatūru, par
«ezotērisko» literatūru, par pornogrāfisko literatūru, par utopijām un
antiutopijām, par latviešu lielmanību un latviešu mazvērtības «kompleksu», kā
arī par daudz ko citu – par vispār mūsu pasauli.
Veltīts «Zelta Dienas» galvenajam redaktoram
Atvaram Strautmalim, kurš uzvedināja mani uz domām aprakstīt viena viņa
līdzstrādnieka piedzīvojumus.
Dace Rauda
Redaktores priekšvārds
Šīs grāmatas vislielākā vērtība ir tās
absolūtais patiesīgums. Te nekas nav izdomāts; viss aprakstītais ir ņemts tieši
no dzīves un tā arī ir noticis, kā tiek stāstīts. Visas darbojošās personas ir
reālas, un jebkura līdzība ar izdomātiem tēliem ir vienkārši nejaušība.
Mūsu dienās pagātnē ir palikusi vēsturiskā
Latvijas un Rietumu latviešu sastapšanās pēc Trešās Atmodas un Dzelzs
priekškara krišanas. Aiz muguras jau ir Zemes vispārējā globalizācija, ap kuru
savā laikā bija tik daudz cīniņu un nekārtību visur, kur notika Lielā
Septītnieka galotņu tikšanās.
Tagad par vispārzināmu faktu ir kļuvuši
regulāri Zemes cilvēku kontakti ar citu planētu iedzīvotājiem; par to ir
tūkstošiem un tūkstošiem neapšaubāmu liecību. Notiek dažādu planētu civilizāciju
savstarpēja iepazīšanās un tuvināšanās jeb vispārēja universumizācija.
Šīs universumizācijas gaitā ir atklājušies
ļoti interesanti fakti. Izrādās, ka Homoloģisko rindu likums, kuru zinātne jau
sen pazīst Zemes ietvaros, darbojas arī Visuma mērogos. (To jau gan varēja arī
paredzēt: gravitācijas likums vai ķīmijas likumi taču tāpat ir universāli visā
Izplatījumā).
Homoloģiskās rindas bioloģijā nozīmē, ka
populācijas, kaut arī attīstījušās no dažādām saknēm un savstarpēji izolēti,
nonāk pie pārsteidzoši līdzīgām formām un rezultātiem. Tā, piemēram, Austrālija
daudzus miljonus gadu bija pilnīgi izolēta no pārējiem kontinentiem, un
dzīvnieku valsts tur attīstījās patstāvīgi. Tomēr, ieradušies Austrālijā,
eiropieši atklāja tur gandrīz visas tās pašas sugas, kas bija radušās pārējā
pasaulē. Tur bija savi lāči, vilki, lēcējpeles, sikspārņi utt. Nelielas
anatomiskas atšķirības – tie visi bija somaini –, bet citādi ļoti dziļa
analoģija: savi grauzēji, savi plēsēji; bija izveidojušās sugas, kas medī, un
sugas, ko medī...
Tas liecina, ka dzīvās dabas attīstība nebūt
nenotiek nejauši, bet gan likumsakarīgi.
Tagad ir skaidrs, ka šādas likumsakarības
paralēlā attīstībā darbojas ne tikai starp kontinentiem, bet arī starp
planētām. Arī uz dažādām planētām evolūcijas gaitā izveidojas līdzīgas
civilizācijas, līdzīgas tautas un līdzīgas situācijas. Nelielas anatomiskas
atšķirības, mazliet savādāka «vēstures rata» pagriezienu kombinācija, bet
citādi – ļoti dziļa analoģija un paralēles.
Šajā grāmatā aprakstītie notikumi norisinās uz
planētas Munda. Tā, kā zināms, atrodas Piena Ceļa (t.i. mūsu) galaktikas
kvadrantā KNNL-6660 (pēc Feinšrifta kataloga).
Homoloģisko rindu likums arī uz Mundas ir
radījis latviešus un citas mums no Zemes vairāk vai mazāk pazīstamas tautas,
lai gan to vēsture un globālpolitiskā situācija varbūt nedaudz atšķiras no mums
pierastās.
Šī grāmata acīmredzot ir viens no pirmajiem Zemes
un Mundas latviešu sastapšanās gadījumiem. Nākotnē šādiem kontaktiem starp
dažādu planētu latviešiem var izrādīties tikpat liela nozīme latviešu kultūrā,
kāda savā laikā bija saskarsmei starp dažādu kontinentu latviešiem planētas
Zeme ietvaros.
Mundas latviešu valoda atšķiras no Zemes
latviešu valodas apmēram tikpat stipri, cik latgaliešu izloksne atšķiras no
latviešu literārās valodas vai pat vēl mazliet vairāk. Tāpēc, kaut arī šī
grāmata ir uzrakstīta latviski, tomēr bija vajadzīgs tulkojums. Ar šo uzdevumu,
šķiet, pietiekami labi ir tikusi galā tulkotāja Sarma Asare. Viņa ir arī
apgādājusi tekstu ar zemsvītras piezīmēm tajās vietās, kur tās bija vajadzīgas
dažu lietu labākai izpratnei.
Pati autore, Dace Rauda, ir vadošā zinātniskā
līdzstrādniece Oksfordas universitātē Rīgā. Jāatzīmē arī viņas augsti
godprātīgā attieksme pret savu darbu, kurš apgādāts ar daudzām kartēm, tabulām
un citiem smalkiem datiem. Šo ziņu precizitāte un pilnīgums ir drošākais
pierādījums darbā ietvertā stāsta patiesīgumam, jo kaut ko tādu jau neviens
normāls cilvēks nevarētu izdomāt.
Izsakot pateicību visiem, kas piedalījušies šī
sacerējuma publicēšanā Zemes latviešu valodā, novēlam mūsu lasītājiem patīkamu
darbu pie Daces Raudas pētījuma, sevišķi, ja izrādītos, ka tā viņiem patiešām
ir pirmā sastapšanās ar Mundas latviešiem.
Redaktore
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru